Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Daventry

Pages: [1] 2 3
1
ZvikaZ
Here is the compiled version. The program is not finished, but it was used to translate the game Conquest of the Longbow.

3
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: March 03, 2020, 08:01:26 AM »
Hi Hrvg.
Here is a fix for error '3, 2, 0, 1 not found' on Erasmus mountain.

4
SCI Syntax Help / Re: Police Quest 1 VGA
« on: March 01, 2020, 02:01:28 PM »
Hi, Hrvg

Here's the new version. I don't know how it works, but it does. :)

5
SCI Syntax Help / Re: Police Quest 1 VGA
« on: February 27, 2020, 02:44:28 AM »
Hrvg
The history of the issue is as follows. In 2002, Kelmer made a subtitle patch for the Spanish version based on the Portuguese version. In 2003, Enrico made an interlace (not subtitles) patch for the Italian version . They worked independently from each other. In 2009, Laffer made a patch for the English version based on the Kelmer patch. The Collector was made the Installer to patch of the Laffer.
The patch I posted earlier was made from the Enrico patch.
Here's a patch for your version of the game based on the Kelmer patch. I checked the video and menu only for the first Chapter. To check the rest of the chapters, you need to go through the entire game.

6
SCI Syntax Help / Re: Police Quest 1 VGA
« on: December 08, 2019, 02:26:58 PM »
Hi, Hervé.
File for GK2.

7
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: November 07, 2019, 06:37:14 AM »
Hi Hervé.
The 999.fon is used to display the hero's name.
I can upload it or take it from the QFG1.

Check.
1. The file 140.scr should be placed in the patch directory ('patchDir' variable from resource.cfg).
2. Before starting the game, run the French keyboard driver (DOS).

8
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: November 07, 2019, 01:42:12 AM »
Symbols from the extended part ASCII are placed on incorrect place at the bottom part of the table ASCII.

9
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: November 07, 2019, 01:39:50 AM »
Hi Hervé.
Everything works. 140.hep file is not needed. I didn't change it.
Russian version.
English version.
Spanish version.
QFG4 translated into Spanish with incorrect encoding. To see the name of the hero (for test) you need to take the font files from QFG1.
The correct font from QFG1 spanish and incorrect font from QFG4 spanish.



10
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: November 06, 2019, 03:33:22 AM »
Hi Hervé.

Name hero for QFG4CD.

11
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: November 01, 2019, 03:14:57 PM »
Yes. I used the wrong file. Here is the correct file.



12
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: October 31, 2019, 04:48:58 AM »
Hi Hervé
Script for QFG3.

13
SCI Syntax Help / Re: Series Quest for Glory games
« on: October 29, 2019, 04:38:46 AM »
hrvg
Hi.
You're thinking right. You need to change the script 203. Here is try, already changed.
Before starting the game, you need to run the national keyboard driver to switch to French input.

14
SCI Development Tools / Re: Experiment translating SQ3 to Japanese
« on: June 05, 2019, 12:31:56 PM »
OmerMor
Thank you very much.

DarkSoul
On the forum ScummVM there is a similar question and he remained without answer. :(
https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?f=1&t=10459&p=69461&hilit=sjis#p69461


15
SCI Development Tools / Re: Experiment translating SQ3 to Japanese
« on: June 05, 2019, 08:11:24 AM »
OmerMor or DarkSoul
share here font SJIS.FNT, please. I tried a lot of *.ttf fonts, but the create_sjisfnt gives an error when converting.

Pages: [1] 2 3

SMF 2.0.14 | SMF © 2017, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

Page created in 0.106 seconds with 21 queries.