Author Topic: What are we working on?  (Read 76188 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Collector

Re: What are we working on?
« Reply #315 on: September 17, 2021, 10:04:17 PM »
True.
KQII Remake Pic

Offline EricOakford

Re: What are we working on?
« Reply #316 on: October 08, 2021, 09:41:01 PM »
I've been doing a little work on remaking Space Quest: The Lost Chapter in SCI01. With that engine, it could work as a hybrid of SQ3 and SQ4. It will have the parser, but may eventually also have VGA graphics (though the focus is on EGA for now).

I've got what I've done in a private Github repository.
My SCI templates
SCI0 SCI0.1 SCI1.0 SCI1.1
SCI2.1 planned

Offline Collector

Re: What are we working on?
« Reply #317 on: October 09, 2021, 09:03:46 AM »
Nice. I'll be interested in seeing the results. There is also the "Space Quest 0: Replicated" fan AGI game.
KQII Remake Pic

Offline daleks13

Re: What are we working on?
« Reply #318 on: October 09, 2021, 10:11:23 AM »
Will there be speech pack for VGA Version ? And please fix the Stupid Squid puzzle.

Offline EricOakford

Re: What are we working on?
« Reply #319 on: October 09, 2021, 10:44:12 AM »
Will there be speech pack for VGA Version ? And please fix the Stupid Squid puzzle.

No speech pack, since the VGA version will still have the parser. That requires the Seasoned Professional VGA interpreter.

That squid puzzle will definitely be fixed in pretty much the same way the root monster puzzle was in SQ2VGA.
My SCI templates
SCI0 SCI0.1 SCI1.0 SCI1.1
SCI2.1 planned

Offline EricOakford

Re: What are we working on?
« Reply #320 on: October 11, 2021, 07:28:14 PM »
For SQ:TLC and R44Q, I'll be doing animated talkers.

The dialog will be modeless, meaning the characters will move their mouths while the text is on-screen, so as not to interrupt the flow of events. QFG1EGA and Conquests of Camelot did just that. QFG2 fleshed it out further.

R44Q will just have a standard "talk to" command. This will not require separate script states for each line of text.

A better example for SQ:TLC is with Wilco Interactive, the hidden in-game hint service. You'll be able to ask him about anything, and the game will check an array for a matching said spec. If there's a match, he says the appropriate response. That's exactly how LB1 and QFG2 did things.
« Last Edit: October 11, 2021, 07:35:15 PM by EricOakford »
My SCI templates
SCI0 SCI0.1 SCI1.0 SCI1.1
SCI2.1 planned

Offline doomlazer

Re: What are we working on?
« Reply #321 on: October 12, 2021, 12:10:12 PM »
I'm familiar with SQ:TLC, but not R44Q - I see it was originally in Dutch. Do you plan to support both languages? I'm not sure how translations in SCI work, do they have to be separate versions for each language or is there a mechanism to toggle between them?

Offline Kawa

Re: What are we working on?
« Reply #322 on: October 12, 2021, 04:34:53 PM »
In SCI01 I suppose you can use the multilingual Print and such, and give it "text like this%Dtekst zoals dit", but of course %D isn't a recognized language separator so you might as well just pretend it's English or German and use %G.

Somewhat relevant blog post: https://helmet.kafuka.org/logopending/2019/03/08/sci01-1-multilanguage-games-and-telephone-country-codes/ (yes the blog post uses # for its split point and the above example uses %, this is because one is SQ4 in French and the other is SQ3 in German.)

Offline EricOakford

Re: What are we working on?
« Reply #323 on: October 12, 2021, 11:04:00 PM »
In SCI01 I suppose you can use the multilingual Print and such, and give it "text like this%Dtekst zoals dit", but of course %D isn't a recognized language separator so you might as well just pretend it's English or German and use %G.

Somewhat relevant blog post: https://helmet.kafuka.org/logopending/2019/03/08/sci01-1-multilanguage-games-and-telephone-country-codes/ (yes the blog post uses # for its split point and the above example uses %, this is because one is SQ4 in French and the other is SQ3 in German.)

Unfortunately, The Seasoned Professional's interpreter (which is being used here) does not support this feature. A translation will probably require a separate version.

I'll try to make things easier by moving strings into Text resources later on.

I've actually managed to get the animated talkers working properly, thanks to a little thing called sub-scripts.

My main obstacle will be the graphics. The AGI rooms are too claustrophobic for Ego.
My SCI templates
SCI0 SCI0.1 SCI1.0 SCI1.1
SCI2.1 planned


SMF 2.0.14 | SMF © 2017, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

Page created in 0.123 seconds with 24 queries.