Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Threepwang

Pages: 1 2 3 [4] 5 6
46
Hello everyone !


The update of my French patch for the CD version of Space Quest 4 is finished!
https://e1.pcloud.link/publink/show?code=XZS7opZmYUFTyx2Pmu1en5d7LsIn50wClBk

- Translation and complete rewriting of the game.
- All the Easter eggs are restored as well as the censored elements during the passage on CD.
- Added finer backgrounds from the floppy version.
- Also added a "Radio Shock" bonus for fans.
- The patch also includes all fixes.
- DOSBox and ScummVM compatible !

Here is the list of fixes:
Hep 0, Scr 0, Hep 16, Scr 16, Msg 16 and 16.map:
Doomlazer fix to enable intro subtitles via DOSBox and ScummVM. The Scr 16 includes an additional fix for the bug that sometimes occurs under DOSBox on the first screen. Namely, when the player clicks to go to the screen above, Roger turns around.

Hep 15 & Scr 15:
Spanish fix for game intro related to msg 15 text.

Hep 271, Scr 271 and Snd 271:
NewRisingSun's fix to enable hidden coin for legal reasons.

Hep 335 and Scr 335:
Official patch in root.

Hep 381 & Scr 381:
Hrvg fix to reliably render the guy looking for underpants in the Mall Men's Shop.

Hep 390 & Scr 390:
Official patch in root.

Scr 391:
Doomlazer fix for having the lost voiceover of the Msg 391 Universal Remote line at Hz. So Good.

Hep 397 & Scr 397:
Doomlazer fix to render the two Easter Eggs found in the Software Store.

Hep 398 & Scr 398:
NewRisingSun's fix to render Dany Dacron and Stunt Flyer game.

Hep 410 Scr 410:
Official patch in root.

502.v56:
Fixed Doomlazer to see gray numbers on black background in tunnel with laser beams.

Hep 545 and Scr 545:
Hrvg fix for the PocketPal – Vohaul visual and voice.

Hep 555 and Scr 555:
Official patch in root.

Scr 556:
Doomlazer fix to remove lines 7, 8, 21 and 22 of MSG 557 from the ending dialogue which have no dubbing in the game assets. significance for history.

Hep 610 & Scr 610:
Official patch in root.

Hep 700 and Scr 700:
Doomlazer fix for Carlos's DOSBox-only bug. "The sentence with the sheep".

Hep 701 and Scr 701:
Official patch in root.

Hep 708 and Scr 708:
Doomlazer patch for the French language only in order to enlarge the size of the three buttons in the practical guide.

Hep 818 and Scr 818:
NewRisingSun's fix for the game to work properly via DOSBox only.

Scr 937:
Fixed Doomlazer to show subtitles for icon bar, inventory and control panel.

Hep 995 and Scr 995:
Doomlazer fix to show subtitles ; icon bar, inventory and control panel.

Hep 1000 and Scr 1000:
NewRisingSun's fix for the game to work properly via DOSBox only.

@Doomlazer : Thank you my friend, because without your help I would never have been able to complete this project!

47
Hello AG Korson!
Is there a manual or tutorial or video for WinAgi? I have no experience with your tool and I want to translate Space Quest I and II into French.

Thank you for your advice and congratulations on the update, it is thanks to people like you that players around the world can translate the games of their youth :)

48
For the first time, I was able to do a complete play-through of Zork end-to-end.  Still have a lot to do, but the game is winnable  8)

A noble project, I have a particular interest in that as the fan of Zork.

49


The French translation of Space Quest III is online! It took 33 years to enjoy this game in French!

It can be downloaded from :
Abandonware France: https://www.abandonware-forums.org/forum/autres/les-aventuriers-de-la-traduction-perdue/848862-space-quest-iii-patch-fr-blondin-version-us-1-018#post848862
and
Obsolete-tears: https://www.obsolete-tears.com/forum/viewtopic.php?f=22&t=8726

I thank the Team of SCIprogramming an the members and and all who helped me, in particular Doomlazer! A really nice guy, always available to assist! Thanks, buddy  ;)

50
Yes it works Doom! You solved the problem!  ;D
https://www4.zippyshare.com/v/kms9uas1/file.html
I'm so happy, thank you very much!

51
MTBLAST.DRV or MT32.DRV or GNRCSND.DRV or any other drivers with MT-32 sound. I don't care which one as long as it works well. This is my last problem to solve!

RESOURCE.CFG: https://i.ibb.co/rmsxPzw/2022-02-28-075451.png
VIDEO: https://www5.zippyshare.com/v/DjSEeENV/file.html

Thanks for your help, doomlazer.

52
Everything works perfectly  :) :D ;D You are the best, doomlazer!

53
@doomlazer
Yes, you're right! :( How can I fix this?

In the worst case, I can translate in French "Hey, that's...".

54
@doomlazer
Yes it is normal, there are a lot of non active lines in the game. It is a choice of the developers. The resources of SCI games are rife with unused elements. There are three lines in SQ4's voice files describing various aliens. The text for those lines is in 16.msg (which I've reproduced below), which also includes the lines from the bar scene in the intro. Those three messages describe three of the aliens in the background perfectly, and makes it seem like this sequence was going to be interactive at some point, but was abandoned.

ROGER: "Hey, it's a gilled Thwarkian lambotraus! I haven't seen one of those in years!" (Most likely the alien on the far right.)

NARRATOR: "It looks like a cross between a praying mantis and Richard Nixon." (Most likely the alien on the far left. In the SQ4 beta, this alien was described as "a cross between a Praying Mantis and E.T.".)

NARRATOR: "Must be a duck billed planetpuss." (Most likely the alien sitting next to the lambotraus.) The platypus is the duck-billed platypus https://www.factretriever.com/platypus-facts ;D


55
For anyone wishing to view the intro subtitles of Space Quest IV CD version with ScummVM or DOSBox you need to add this fix: https://www.mediafire.com/file/is7y5uphokcfrh6/SQ4_CD_Subtitles_Fix_intro_ScummVM_%2526_DOSBox.rar/file

See the screenshot:
https://i.ibb.co/ZhPTMsP/2021-12-28-231156.png

56
@Doomlazer
It works my friend! You just have to extract from the game you sent me the 16.scr, 16.hep, 16.msg files and add them to the PATCH folder. Then it works with DOSBox and ScummVM!  ;D You must not add the 16.map file and the resource.aud. Thank you very much !!!

57
It's strange. It doesn't work with DOSBox, but it does work with ScummVM.
https://i.ibb.co/smn9V07/2021-12-28-152102.png

On the other hand, if I extract with SCICompanion the 16.scr, 16.hep, 16.msg, 16.map and resource.aud files to use them as a patch in my game, it doesn't work at all.

58
Hi doomlazer :) Well, 130 BM is big, but that doesn't bother me. Any case, you've solved the problem. If no one can do better, I will do as you said. Could you send up your fix for me? I want to run some tests. Many thanks.

59
Hi everyone !

I plan to update my translation of Space Quest IV, the Talkie CD version.

There is one problem, at the intro of the game some of the subtitles are missing. There is an amateur fix for this problem. See the fix: https://e1.pcloud.link/publink/show?code=XZ7eYFZOzGCp7QhgHjxaywoEchld0ulbHoX  This concerns the files: 16.msg - 16.scr - 0.scr and 0.hep. The fix works fine with DOSBox, but it is totally inactive with ScummVM. See the video: https://e1.pcloud.link/publink/show?code=XZyeYFZ5SS1p9j0clBdU4FzoNe6qHubuyD7

I would really like to display the subtitles also via ScummVM. But, I didn't find anything conclusive on bugs.scummvm.org However, I took back an old ticket: https://bugs.scummvm.org/ticket/9809#no1 A member maybe have an idea how to do this?

Meanwhile, happy New Year, and Merry Christmas to all of you!

60
It an excellent reminder ! Thank for the words below were affected. In any case, I'll do those tests. This was encouraging  :)

Pages: 1 2 3 [4] 5 6

SMF 2.0.19 | SMF © 2021, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder

Page created in 0.037 seconds with 20 queries.