Hi.
2 related questions:
1.
What tools exist for translating games, from early SCI, such as SQ3?
I've seen
http://sci.sierrahelp.com/Tools/TraduSCI.html, but it's for later games.
Are there any more relevant tools?
2.
I've built Python scripts to extract all information from the 'text' files to a CSV, and build 'text' files from the CSVs.
I've also built Python scripts to extract all words from the vocabulary to a CSV, and build back the vocab.
Now my problem is the strings inside the scripts files.
I've built Python script that extracts all text strings from the (decompiled) scripts files to a CSV file.
However, building back (compiled) scripts files from the CSV file is more problematic:
- My first thought was to go over the binary script file (patch extracted from SCICompanion), analyze it, replace the strings in the strings area, and then fix the offsets.
But then I realized that there is also information after the strings area, and therefore I will need to fix its offsets as well.
Sounds cumbersome...
- My second thought was to try to replace all string code hard-coded in the scripts file, to something that will tell it to use strings from texts files, and add the relevant strings to the texts files.
Is it feasible, or am I missing something here?
- My next thought was that probably someone has done part of this job already, so I came to ask here...
I've been told that there are quite old SCI fan-made translations (such as to Polish), that were made by non-programmers, so there's probably some nice tool that they used. But I haven't found any such as nice tool.
Thanks